Высказывания известных англичан и не только об Англии, её традициях, обычаях...
Дэвид Вильямс, комедийный актёр, о Великобритании:
«We are a small country with a large sense of its own importance»
«Мы — маленькое государство с огромным чувством собственной важности»
Фарук, султан Египта, о перспективах монархии:
«One day there will be only five kings left, hearts, spades, diamonds, clubs and England»
«Однажды, в мире останется лишь пять королей: червовый, бубновый, крестовый, пиковый и английский»
Ральф Волдо Эмерсон, американский философ и поэт, о любви англичан к чаю:
«The Englishman who visits Mount Etna will carry his tea-kettle to the top»
«Англичанин притащит с собой заварочный чайник даже на вершину Этны»
(Высота вулкана Этна в Сицилии — 3326 метров)
Сэр Уинстон Черчилль, Премьер-министр Великобритании, о типичном соотечественнике:
«He was a characteristic British personality. He looked stolid. He said little and what he said was obscure».
«…Он представлял собой характерный британский тип. Выглядел бесстрастным. Говорил немного, и то, что говорил, было туманным...»
Сэр Уинстон Черчилль об успешности:
«Success is the ability to go from one failure to another with no loss of enthusiasm»
«Успешность — это способность идти от поражения к поражению без потери энтузиазма»
Бернард Шоу, сатирик и философ, об охоте:
«No hunter wants to kill the fox or a pheasant as I want to kill him when I see him doing it»
«Ни один охотник не хочет убить лису или фазана так сильно, как я хочу убить его самого, когда вижу охоту»
Оскар Уайльд, английский писатель, о спорте и буйволах:
«Rugby is a good occasion for keeping 30 bullies far from the centre of the city»
«Рэгби — отличный способ удержать 30 буйволов подальше от центра города».
Оскар Уайльд о лучших книгах:
«I cannot choose one hundred best books because I have only written five»
«Я не могу назвать сто самых лучших книг, потому что написал всего пять»
Леди Барбара Картленд, писательница новелл, о торжестве равноправия (фрагмент интервью):
— Have English class barriers broken down?
— Of course they have! Otherwise I wouldn’t be sitting here talking to someone like you.
— Журналист: В Англии уже уничтожены классовые барьеры?
— Барбара Картленд: Конечно! Иначе с чего бы мне сидеть и разговаривать с такой, как Вы!
Пол Джонсон, писатель, журналист и историк, о богатом жизненном опыте английских рыжих левшей-католиков:
«If, like me, you were born in England red-haired, left handed and a Roman Catholic, there is nothing you don’t know about prejudice»
«Если Вы, подобно мне, родились в Англии рыжеволосым левшой-католиком, то не существует ничего, что бы Вы не знали о предубеждениях»
Сильвия Таунсед Уорнер, поэтесса и романистка, о светских беседах:
«No one listened to one unless one talks the wrong thing»
«Собеседники не слушают друг друга до тех пор, пока один из них не скажет глупость»
Сэр Томас Бикам, британский дирижер:
«The English may not love the music, but they absolutely love the noise it makes»
«Англичане могут не любить музыку, но они в абсолютном восторге от того шума, который она производит»
Д.Р.Р. Толкин, филолог и писатель, о счетах, драконах и неудачных местах жительства:
«It does not do to leave a live dragon out of your calculations if you live near him»
«Не стоит сбрасывать со счетов живого дракона, особенно, если ты живешь рядом с ним»
Барон Соупер, социалист и пацифист, о парламентаризме и мистицизме:
«The House of Lords is good evidence of live after death»
«Палата лордов — отличное свидетельство существования жизни после смерти»
Лорд Бернерс (Джеральд Тэрвитт), британский композитор, новелист и эстет, о причинах неявки в Парламент:
«I don’t go the House of Lords any more. I did go once but a bishop stole my umbrella»
«Я больше не хожу в Палату лордов… Я сделал это однажды, но епископ украл у меня зонт»
Джон Клиз, комедийный актер, о зимах и войнах:
«English winter are like the First World War. You start thinking, ‘Am I going to die before I get to the end of this?»
Английские зимы — как Первая Мировая война. Начинаешь думать: «Неужели мне суждено умереть, не увидев
конца»?
Льюис Кэрролл, английский писатель и математик, о верных путях:
«If you don’t know where you are going, any road will get you there»
«Если ты не знаешь куда идти, то любой путь будет верным»
Норман Дуглас, британский писатель, о местах показа идеалов нации:
«You can tell the ideals of a nation by its advertisements»
«Идеалы нации можно увидеть в ее рекламе»
Брендер Мэтьюз, писатель и преподаватель, об обязанностях джентльменов:
«A gentleman need not know Latin, but he should at least have forgotten it»
«Джентельмену не нужно знать латынь, но забыть ее он обязан»
Ирландская поговорка
If I am a gentleman and you are a gentleman, who will milk the cow?
Если я джентельмен и ты — джентельмен, то кто будет доить корову?